juristic acts (จูริส ทิด แอคซี) นิติกรรม
offer (ออฟ 'เฟอะ) คำเสนอ
acceptance (แอดเซพ'เทินซฺ) คำสนอง
declaration of intentions (เดคละเร 'เชิน ออฟ อินเทน 'เชิน) การแสดงเจตนา
error (เอ 'เรอะ) สำคัญผิด
manifestation of intentions (เมนนะเฟสเท เชิน ออฟ อินเทน เชิน) การแสดงเจตนา
void (วอยดฺ) โมฆะ (ดูหมวดที่ 17 ab initio)
void acts (วอยดฺ แอคซ) โมฆะกรรม
voidable (วอย'ดะเบิล) โมฆียะ
voidable acts (วอย'ตะเบิล แอคซ) โมฆียกรรม
conditions (คันดิช'เชินซ) เงื่อนไข
time clause (ไทมฺ คลอส) ข้อกำหนดเงื่อนเวลา
time of commencement (ไทมฺ ออฟ คะเมนซฺ 'เมินทฺ) เงื่อนเวลาเริ่มต้น
time of ending (ไทมฺ ออฟ เอน 'ดิง) เงื่อนเวลาสิ้นสุด
period of time (เพีย 'เรียด ออฟ ไทมฺ) ระยะเวลา
duress (ดู 'เรซ) ข่มขู่
mistake (มิสเทคฺ ') สำคัญผิด
creation (ครีเอ 'เชิน) การก่อ
modification (มอดดะฟะเค 'เชิน) การเปลี่ยนแปลง
transfer (แทรนชฺ 'เฟอะ) การโอน
reservation (เรสเซอร์เว 'เชิน) การสงวน
extinction of a right (อิดซุทิงทฺ 'เชิน ออฟ อะ ไรท) การระงับซึ่งสิทธิ
restitution (เรสทิทิว 'เชิน) การคืนทรัพย์ให้แก่เจ้าของเดิม
restitution doctrine (เรสทิทิว 'เงิน ดอด 'ทริน) การทำให้กลับคืนสู่ฐานะเดิม,
การทำให้กลับคืนสู่สภาพเดิม
(ดู restitutio in integrum หมวดที่ 14)
restitution order (เรสทิทิว 'เชิน ออร์ 'เดอะ) คำสั่งให้คืนทรัพย์