management of affairs without mandate (แมน นิจเมินทฺ ออฟ อะแฟรฺช วิธ เอาทฺ แมน เดท) จัดการงานนอกสั่ง
undue enrichment (อันดิว เอนริช เมินทฺ) ลาภมิควรได้
wrongful acts (รอง ฟูล แอคซ) ละเมิด
= tort (ทอร์ท) ละเมิด
delict (เดอ ลิคทฺ) ละเมิด, ความผิด
legal cause (ลี เกิล คอซ) นิติเหตุ
amnesty (แอม เนสที) นิรโทษกรรม
tortfeasor (ทอร์ท ฟีเซอะ) ผู้ทำละเมิด
legal liability (ลี เกิล ไลอะบิล ลิที) ความรับผิดทางกฎหมาย
another person (อะนา เธอะ เพอ เซิน) บุคคลอื่น
body (บอด ดี) ร่างกาย
causing death (คอซซิง เดธ) การทำให้ถึงแก่ความตาย
causing injury (คอชซิง อิน จะรี) การทำให้เกิดความเสียหาย
compensation (คอมเพนเซ เชิน) ค่าสินไหมทดแทน, ค่าเสียหาย
= damages (แดม มิจซ) ค่าสินไหมทดแทน, ค่าเสียหาย
> compensatory damages (คอมเพน ชะโทรี แดม มิจซฺ) ค่าเสียหายที่เป็นการเยียวยาความเสียหาย
> non-compensatory damages (นอน คอมเพน ซะโทรี แดม มิจซฺ) ค่าเสียหายที่มิได้มุ่งชดเชยความเสียหาย
> pecuniary damages (พิคิว'เนียริ แดม มิจซฺ) ค่าเสียหายในความเสียหายที่เป็นตัวเงิน
> non-pecuniary damages (นอน พิคิว เนียริ แดม มิจซฺ) ค่าเสียหายในความเสียหายที่มิใช่ตัวเงิน
> punitive damages (พิว นิทิฟว แคม มิจซฺ) ค่าเสียหายในเชิงลงโทษ
> substantial damages (ซับสแทน 'เชิล แดม 'มิจซฺ) ค่าสินไหมทดแทนตามความเสียหายที่แท้จริง
compensation for wrongful acts (คอมเพนเซ เชิน ฟอร์ รอง 'ฟูล แอคซฺ) ค่าสินไหมทดแทนเพื่อละเมิด
= compensation for tort (คอมเพนเซ เชิน ฟอร์ ทอร์ท) ค่าสินไหมทดแทนเพื่อละเมิด
Indemnity (อินเดม นิที) ค่าชดเชย
= repayment (รีเพ เมินทฺ) ค่าชดเชย
= remuneration (รีมิว นะเร เชิน) ค่าชดเชย
the manner (เดอะ แมน เนอะ) สถานใด
the extent (ดิ อิตซฺเทนทฺ) เพียงใด
gravity of wrongful act (แกรฟ วิที ออฟ รอง ฟูล แอคซฺ) ความร้ายแรงแห่งละเมิด
contributory negligence (คันทริบ บิวโทรี เนก ลิเจินซฺ) ผู้เสียหายมีส่วนผิด
consent (คันเซนทฺ) ความยินยอม (ดู volenti non fitinjuria หมวดที่ 14)
course of work (คอร์ส ออฟ เวิร์ค) ในระหว่างการทำงาน
defamation (เดฟฟาเม เชิน) หมิ่นประมาท
defence, defense (ดิเฟนซฺ) ข้อต่อสู้, การป้องกัน
duty of care (ดิว ที ออฟ แคร์) หน้าที่ในการใช้ความระมัดระวัง
expense (อิดซเพนซฺ) ค่าใช้จ่าย
funeral expense (ฟิว เนอเริล อิคซเพนซฺ) ค่าปลงศพ
foreseeability (ฟอร์ซีอะบิล ลิที) สามารถคาดหมายได้
gross negligence (โกรส เนก ลิเจินซฺ) ประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง
health (เฮลธฺ) อนามัย, สุขภาพ
injured person (อิน เจิร์ด เพอ เซิน) ผู้ต้องเสียหาย, ผู้เสียหาย, ผู้ได้รับความเสียหาย
injuring person (อิน เจอริง เพอ เซิน) ผู้ก่อความเสียหาย
justifable acts (จัส ทะไฟอะเบิล แอคซฺ) นิรโทษกรรม
illegality (อิลีกา ลิที) ความไม่ชอบด้วยกฎหมาย
indemnity (อินเดม นิที) การชดใช้ค่าสินไหมทดแทน
infringement (อินฟริน จะเมินทฺ) การละเมิด, การฝ่าฝืน
= violation (ไวอะเล เชิน) การละเมิด, การฝ่าฝืน
= disobedience (ดิสโอบี เดียนซฺ) การละเมิด, การฝ่าฝืน
Injury (อิน จะรี) ความเสียหาย
= damage (แดม มิจฺ) ความเสียหาย
personal injury (เพอ ซะเนิล อิน จะรี) ความเสียหายต่อส่วนตัว
physical injury (ฟิส ซิเคิล อิน จะรี) ความเสียหายแก่กาย
emotional injury (อิโม เชินเนิล อิน จะรี) ความเสียหายทางใจ
economic injury (อีคะนอม มิค อิน จะรี) ความเสียหายทางเศรษฐกิจ
reputation injury (เรพพิวเท เชิน อิน จะรี) ความเสียหายแก่ชื่อเสียง
liberty (ลิบ เบอที) เสรีภาพ
= freedom (ฟรี เดิม) เสรีภาพ
life (ไลฟ) ชีวิต
liability (ไลอะบิล ลิที) ความรับผิด
vicarious liability (ไวแค เรียส ไลอะบิล ลิที) ความรับผิดในการกระทำของผู้อื่น
product liability (พรอด ดัคทฺ ไลอะบิล ลิที) ความรับผิดในผลิตภัณฑ์
strict liability (สทริคทฺ ไลอะบิล ลิที) ความรับผิดเคร่งครัด
liability for wrongful acts/tort (ไลอะบิล ลิที ฟอร์ รอง ฟูล แอดซฺ/ ทอร์ท) ความรับผิดเพื่อละเมิด
= liability for tort (ไลอะบิล ลิที ฟอร์ ทอร์ท) ความรับผิดเพื่อละเมิด
loss (ลอส) ความสูญหาย
loss of earning (ลอส ออฟ เอิร์น นิ่ง) การขาดประโยชน์จากการทำมาหาได้
malice (แมล ลิส) เจตนาชั่วร้าย
willful action (วิล ฟูล แอด 'เชิน) การจงใจกระทำละเมิด
negligence (เนก ลิเจินซฺ) ประมาทเลินเล่อ
gross negligence (โกรส เนก ลิเจินซฺ) ประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง
nuisance (นิว เซินซฺ) การทำให้เดือดร้อนรำคาญ
remedy (เรม มิดี) การชดใช้ค่าเสียหาย, การเยียวยาความเสียหาย
= reimbursement (รีอิมเบิร์ส เมินทฺ) การชดใช้ค่าเสียหาย, การเยียวยาความเสียหาย
reputation (เรพพิวเท เชิน) ชื่อเสียง
= fame (เฟม) ชื่อเสียง
property (พรอพ เพอที) ทรัพย์สิน